Please enter your name and email. If you're logged in, we already filled these for you. You have 30 minutes to answer all 25 questions. If you fail to answer all of them before time runs out, you won't be able to select the answer anymore. Be sure to click SUBMIT at the end!

-

Bitte gib deinen Namen und deine E-Mail Adresse ein. Wenn du eingeloggt bist, haben wir diese bereits für dich ausgefüllt. Du hast 30 Minuten Zeit, um alle 25 Fragen zu beantworten. Wenn du nicht alle beantwortest, bevor die Zeit abgelaufen ist, kannst du die Antwort nicht mehr auswählen. Denk dran, am Ende SUBMIT zu klicken!

Name:
Email:
During the time out A8 must request the substitution to the scorer and must report to the referee.
Während einem Timeout muss A8 seine Auswechslung beim Anschreiber anfragen und den Schiedsrichter informieren.
Following a field goal scored by team A and before the ball becomes live again for the throw-in, A4 and B4 are involved in a double foul. Do we have a jump ball situation?
Nach einem erfolgreichen Korbwurf von Team A und bevor der Ball wieder zum Einwurf belebt wird, begehen A4 und B4 ein Doppelfoul. Ist eine Sprungballsituation entstanden?
After a last or only free throw made by A4, the ball is already within the basket when B4 scoops it out. 1 point is awarded to team A, and a technical foul is charged on B4.
Nach dem letzten oder einzigen Freiwurf von A4, befindet sich der Ball bereits im Korb als B4 ihn wieder herausfischt. Team A erhält 1 Punkt und B4 erhält ein technisches Foul.
A shot for a field goal ends when the ball touches the ring.
Ein Korbwurf endet, wenn der Ball den Ring berührt hat.
During a jump ball the ball becomes live when the ball leaves the hands of the referee on the toss.
Während eines Sprungballs wird der Ball belebt, wenn er die Hände des Schiedsrichter beim Wurf verlässt.
The ball is above the ring after a pass by A4, when B4 reaches through the basket from below and touches the ball. This is a violation and 2/3 points are awarded to team A.
Der Ball befindet sich nach einem Pass von A4 über Ringniveau, als B4 durch den Korb greift und den Ball berührt. Dies ist eine Regelübertretung und Team a werden 2/3 Punkte gewährt.
A substitution can be requested from the scorer by the substitute himself or by his coach.
Ein Spielerwechsel kann sowohl vom Ersatzspieler selbst als auch vom Coach bei Anschreiber beantragt werden. 
A4 shoots for a field goal and while the ball is in the air, the signal sounds for the end of playing time. The ball rebounds from the ring over the basket and is tapped away by B4. Is this an interference violation?
A4 wirft zum Korb und während der Ball in der Luft ist, ertönt das Signal für das Ende der Spielzeit. Der Ball springt vom Ring ab und befindet sich nach oberhalb des Ring als B4 den Ball weg schlägt. Ist die eine Stören-des-Balles Regelübertretung?
During a timeout a substitute becomes a player when an official beckons the substitute to enter the playing court.
Während einer Auszeit wird der Ersatzspieler zum Spieler, wenn der Schiedsrichter ihn hereinwinkt.
After a jump ball situation, the arrow shows team A to make the throw-in. By error, the ball is handed to B4 who passes the ball to B5 in the court and game starts. After 3-4 seconds play, the error is discovered. Is the error still correctable?
Nach einer Sprungballsituation zeigt der Richtungspfeil Team A an. Fälschlicherweise wird der Ball B4 übergeben, der den Ball zu B5 auf dem Spielfeld passt und das Spiel startet. Nach 3-4 Sekunden wird der Fehler festgestellt. Ist dieser noch zu korrigieren?
After a shot for a field goal by A4, the ball is in the air when the shot clock signal sounds and then the ball lodges on the basket support. The arrow is in favour of team A. The game is resumed with a throw-in for team A with 14 seconds on the shotclock.
Nach einem Korbwurf von A4 und während der Ball noch in der Luft ist, ertönt das Wurfuhr-Signal. Der Ball verklemmt sich zwischen Brett und Ring. Der Richtungspfeil zeigt für Team A. Das Spiel wird mit einem Einwurf für Team A und 14 Sekunden auf der Wurfuhr fortgesetzt.
A4 commits an unsportsmanlike foul on B4, after which technical fouls are called on Coach A and Coach B. Play is resumed with 2 free throws for B4 and then a throw-in for team B.
A4 begeht ein unsportliches Foul gegen B4, anschließend erhalten Coach A und Coach B jeweils ein technisches Foul. Das Spiel wird mit 2 Freiwürfen für B4 und Einwurf Team B fortgesetzt.
A4 is dribbling the ball when the shotclock signal sounds. Shall the signal make the ball dead and stop the game clock?
A4 dribbelt den Ball als die Wurfuhr ertönt. Macht das Signal den Ball zum toten Ball und veranlasst es das Stoppen der Spieluhr?
Seconds before the referee is ready to toss the ball for the starting jump ball, a technical foul is called on A7 sitting on the team bench. The foul is charged to team A’s coach.
Sekunden bevor der Schiedsrichter bereit ist, den Sprungball vorzunehmen, erhält Bankspieler A7 ein technisches Foul. Das Foul wird Coach A angeschrieben.
4 seconds remain on the shot clock and team A is in control of the ball in its frontcourt when B4 gets injured and the officials stop the game. B4 is substituted and game is resumed with a throw-in for team A with a new short clock period.
Es bleiben noch 4 Sekunden auf der Wurfuhr und Team A hat die Ballkontrolle in seinem Vorfeld als B4 sich verletzt und die Schiedsrichter unterbrechen das Spiel. B4 wird ausgewechselt und das Spiel wird mit Einwurf Team A mit neuer Shot Clock fortgesetzt.
A4 has to attempt 2 free throws. The ball is at his disposal for the first free throw, when A5 fouls B5 and this is team A’s 5th team foul for the quarter. A4 completes his 2 free throws and game is resumed with a throw-in for team B.
A4 soll 2 Freiwürfe schießen. Der Ball steht ihm für den ersten Freiwurf zur Verfügung, als A5 B5 foult und dies ist Team A’s 5. Mannschaftsfoul in diesem Viertel. A4 schießt seine 2 Freiwürfe, danach wird das Spiel mit Einwurf für Team B fortgesetzt. 
While team B is controlling the ball in his backcourt with 18 seconds left on the shot clock, B4 kicks the ball with his foot. The game is resumed with a throw-in for team A with 18 seconds remaining on the shot clock.
Während Team B mit 18 Sekunden auf der Wurfuhr den Ball in seinem Rückfeld kontrolliert, tritt B4 den Ball mit dem Fuß. Das Spiel wird mit Einwurf Team A mit 18 Sekunden auf der Wurfuhr fortgesetzt.
Player A4 fouls B4. In an emotional outburst B4 strikes A4. Is this a double foul situation?
Spieler A4 foult B4. Aus den Emotionen heraus schlägt B4 A4. Ist deine ein Doppelfoul?
A4 controls the ball in his backcourt for 4 seconds, when a double foul A5-B5 is called in team A’s frontcourt. Game is resumed with a throw-in for team A in his backcourt with 4 seconds remaining from the 8-second count.
A4 kontrolliert den Ball seit 4 Sekunden in seinem Rückfeld als ein Doppelfoul an A5-B5 im Vorfeld gepfiffen wird. Das Spiel wird mit einem Einwurf für Team A im Rückfeld mit nur noch 4 Sekunden zum Überqueren der Mittellinie fortgesetzt.
On A4’s shot for a free throw, which is to be followed by another free throw, B4 touches the ball before it has touched the ring. 1 point is awarded to A4 and a technical foul is called on B4.
Beim Freiwurfversuch von A4, auf welchen einer zweiter Freiwurf folgen wird, berührt B4 den Ball bevor dieser den Ring berührt hat. A4 bekommt einen Punkt zugeschrieben und ein technisches Foul für B4 wird gepfiffen.
A5 is dribbling on a fast break and attempts a jump shot close to the 3-point line. B5 is following him from behind and cannot avoid the contact with A5 and causes him to land with one foot inside the 2-point area, simultaneously with the release of the ball. Shot is missed. Officials decide: 2 free throws for A4.
A5 dribbelt beim Fastbreak und versucht einen Sprenggeschoss in der Nähe der 3-Punktelinie. B5 folgt ihm dicht und kann den Kontakt mit A5 nicht verhindern. Durch den Aufprall landet A5 mit einem Fuß in der 2-Punktezone, gleichzeitig mit dem Loslassen des Balls. Der Wurf ist nicht erfolgreich. Die Schiedsrichter entscheiden 2 Freiwürfe für A5.
Any scorer’s error could be corrected after the signal for the end of playing time and before the signature of the score sheet.
Jeglicher Fehler vom Anschreiber kann nach dem Ertönen des Signals am Ende des Spiels und vor der Unterschrift des Spielbogens korrigiert werden.
The ball is in the air after a shot for goal by A4 when the shot clock signal sounds, followed by an inadvertent whistle of an official. The ball hits the ring. Is this a jump ball situation?
Der Ball befindet sich in der Luft nach einem Korbwurf von A4 als das Signal der Wurfuhr ertönt, gefolgt von einem ungewollten Pfiff des Schiedsrichters. Der Ball berührt den Ring. Ist dies eine Sprungballsituation?
Before the start of the 3rd quarter, A4 has the ball at his disposal for the throw-in, when a foul is called on A6. Is the foul considered to be committed during an interval of play?
Vor Beginn des 3. Viertels steht A4 der Ball für den Einwurf zur Verfügung, wenn ein Foul an A6 gepfiffen wird. Wird das Foul als während einer Spielpause begangen betrachtet?
A4 attempts a last or only free throw. The ball is in the air when A5 and B5 are involved in a double foul. The ball doesn’t touch the ring. Game is restarted with a jump ball situation.
A4 wirft einen letzten oder einzigen Freiwurf. Der Ball befindet sich in der Luft, wenn A5 und B5 an einem Doppelfoul beteiligt sind. Der Ball berührt den Ring nicht. Das Spiel wird mit einer Sprungballsituation fortgesetzt.

You are only allowed 1 try and have already submitted your quiz.

-

Du darfst nur 1 mal probieren und hast dein Quiz bereits eingereicht.