Please enter your name and email. If you're logged in, we already filled these for you. You have 30 minutes to answer all 25 questions. If you fail to answer all of them before time runs out, you won't be able to select the answer anymore. Be sure to click SUBMIT at the end!

-

Bitte gib deinen Namen und deine E-Mail Adresse ein. Wenn du eingeloggt bist, haben wir diese bereits für dich ausgefüllt. Du hast 30 Minuten Zeit, um alle 25 Fragen zu beantworten. Wenn du nicht alle beantwortest, bevor die Zeit abgelaufen ist, kannst du die Antwort nicht mehr auswählen. Denk dran, am Ende SUBMIT zu klicken!

Name:
Email:
During a timeout a substitute becomes a player when an official beckons the substitute to enter the playing court.
Während einer Auszeit wird der Ersatzspieler zum Spieler, wenn der Schiedsrichter ihn hereinwinkt.
After a shot for goal by A4 the ball is already in the basket, when B4 touches the basket, the ring or the net. Is this legal?
Nach einem Korbwurf von A4 befindet sich der Ball bereits im Korb, als B4 den Korb, den Ring oder das Netz berührt. Ist das legal?
A shot for a field goal ends when the ball touches the ring.
Ein Korbwurf endet, wenn der Ball den Ring berührt hat.
During a timeout both teams may substitute.
Während eines Timeouts dürfen beide Mannschaften Auswechslungen vornehmen.
Before the start of the 3rd quarter, A4 has the ball at his disposal for the throw-in, when a foul is called on A6. Is the foul considered to be committed during an interval of play?
Vor Beginn des 3. Viertels steht A4 der Ball für den Einwurf zur Verfügung, wenn ein Foul an A6 gepfiffen wird. Wird das Foul als während einer Spielpause begangen betrachtet?
During the last 2 minutes of the game, the ball is over the ring after a pass of A5. Reaching through the basket from below B5 taps the ball away. A violation is called and 2/3 points are awarded to team A. Then a time-out is awarded to team A. Game is restarted with a throw-in for team A from the end line.
Während der letzten 2 Minuten des Spiels befindet sich der Ball nach einem Pass von A5 über dem Ring. B5 greift von unten durch den Korb und schlägt den Ball weg. Dies ist eine Regelübertretung und 2/3 Punkte werden Team A gutgeschrieben. Dann wird Team A eine Auszeit gewährt. Das Spiel wird mit einem Einwurf für Team A von der Endlinie aus wiederaufgenommen.
During the time out A8 must request the substitution to the scorer and must report to the referee.
Während einem Timeout muss A8 seine Auswechslung beim Anschreiber anfragen und den Schiedsrichter informieren.
A5 is substituted during a timeout. He is considered to be a player from the moment an official beckons him to enter the court.
A5 wird während einer Auszeit eingewechselt. Er gilt als Spieler, wenn der Schiedsrichter ihn hereinwinkt.
A4 commits his 5th foul but the officials do not realize it and he remains in the game. A4 then commits another foul (6th foul) at which time the error is discovered. Shall A4’s 6th foul be charged to Coach A?
A4 begeht sein 5. Foul, aber die Schiedsrichter bemerken es nicht und er bleibt im Spiel. A4 begeht anschließend ein weiteres Foul (6. Foul), jetzt wird der Fehler bemerkt. Wird A4’s 6. Foul Coach A angeschrieben?
B4 fouls A4 and this is team B’s 5th foul for the quarter. Erroneously team A is awarded a throw-in instead of 2 free throws. After the throw-in, B5 is fouled by A5 and this is team A’s 5th foul for the quarter. The 2 fouls of B4 and A5 have equal penalties and cancel each other.
B4 foult A4, dies ist das 5. Mannschaftsfoul für Team B. Fälschlicherweise erhält Team A einen Einwurf anstatt 2 Freiwürfe. Nach dem Einwurf foult A5 B5 und dies ist das 5. Mannschaftsfoul für Team A. Die 2 Fouls von B4 und A5 ziehen gleiche Strafen mit sich und heben sich gegenseitig auf.
After the game has ended with the score 95:94 in favour of team A, the referee checks the score sheet and discovers that a 3-point basket scored by team B in the second half, was erroneously recorded by the scorer as 2 points. Shall the referee correct the score immediately, despite after the end of playing time?
Nachdem das Spiel mit dem Ergebnis 95:94 zugunsten von Team A beendet wurde, stellt der der Schiedsrichter beim Überprüfen des Spielbogens fest, dass ein 3-Punkte-Korb, den Team B in der zweiten Halbzeit erzielte, vom Anschreiber fälschlicherweise mit 2 Punkten eingetragen wurde. Soll der Schiedsrichter den Punktestand sofort korrigieren, auch nach Ablauf der Spielzeit?
Team A scores a basket 1 minute before the end of the game. The ball rolls far away from the court and the official whistles in order to stop the game until a team B player recovers the ball for the end line throw-in. Is this the correct procedure?
Team A erzielt einen Korb 1 Minute vor Spielende. Der Ball rollt weit weg vom Spielfeld und der Schiedsrichter pfeift, um das Spiel zu stoppen, bis ein Spieler der Mannschaft B den Ball für den Einwurf an der Endlinie erlangt. Ist dies die korrekte Vorgehensweise?
If the ball is at the disposal of the player taking the throw in, his team also controls the ball at this time.
Steht der Ball dem Spieler zur Verfügung, der den Einwurf vornimmt, besteht bereits Mannschaftsballkontrolle.
During a last free throw attempted by A4, both A5 and B5 enter the restricted area before the ball has left the hands of A4. The shot is missed. Game is resumed with a jump ball situation.
Bei einem letzten Freiwurf von A4 betreten sowohl A5 als auch B5 die Zone, bevor der Ball die Hände von A4 verlassen hat. Der Schuss ist nicht erfolgreich. Das Spiel wird mit einer Sprungballsituation fortgesetzt.
A4 is fouled by B4 in an unsportsmanlike way while in the act of shooting. The shot is successful. A4 protests and a technical foul is called on him. The basket is granted to team A, and the game is resumed with a jump ball situation.
A4 wird dem Korbwurf von B4 auf unsportliche Art und Weise gefoult. Der Wurf ist erfolgreich. A4 beschwert sich und er erhält ein technisches Foul. Der Korb wird Team A gewährt und das Spiel wird mit einer Sprungballsituation fortgesetzt.
A4 attempts a field goal shot and while the ball is in the air, A5 and B5 are involved in a double foul. The shot is successful and a basket is granted to team A. Game is resumed with a jump ball situation.
A4 versucht einen Korbwurf und während der Ball in der Luft ist, sind A5 und B5 an einem Doppelfoul beteiligt. Der Wurf ist erfolgreich und dem Team A wird ein Korb gewährt. Das Spiel wird mit einer Sprungballsituation fortgesetzt.
Fighting breaks out between player A4 and substitute B6. A double disqualifying foul A4-B6 is called.
Zwischen Spieler A4 und Ersatzspieler B6 bricht ein Kampf aus. Ein doppeltes disqualifizierendes Foul wird für A4 und B6 gepfiffen.
At the 50th second of each time-out, the scorer sounds his signal to inform the 2 teams and the officials for the end of the timeout.
In der 50. Sekunde jedes Timeouts lässt der Anschreiber sein Signal ertönen, um die 2 Teams und die Schiedsrichter über das Ende des Timeouts zu informieren.
A4 shoots for a field goal and while the ball is in the air, the signal sounds for the end of playing time. The ball rebounds from the ring over the basket and is tapped away by B4. Is this an interference violation?
A4 wirft zum Korb und während der Ball in der Luft ist, ertönt das Signal für das Ende der Spielzeit. Der Ball springt vom Ring ab und befindet sich nach oberhalb des Ring als B4 den Ball weg schlägt. Ist die eine Stören-des-Balles Regelübertretung?
A4 commits an unsportsmanlike foul on B4, after which technical fouls are called on Coach A and Coach B. Play is resumed with 2 free throws for B4 and then a throw-in for team B.
A4 begeht ein unsportliches Foul gegen B4, anschließend erhalten Coach A und Coach B jeweils ein technisches Foul. Das Spiel wird mit 2 Freiwürfen für B4 und Einwurf Team B fortgesetzt.
The number 0 is a legal player number.
Die Ziffer 0 ist eine legale Trikotnummer.
The official calls violation on B4 for kicking the ball but forgets the shot clock reset signal. Is the shot clock operator permitted to reset the shot clock on his own?
Der Schiedsrichter pfeift eine Regelübertretung für B4 wegen Kicken des Balls, vergisst aber das Zeichen um die Wurfuhr zurückzustellen. Ist der Wurfuhrbediener dazu befugt, die Wurfuhr eigenständig zurückzusetzen?
During the half time interval, a player who has already committed his 5th foul commits a technical foul. The foul is considered as one of the 5 fouls in the 3rd quarter.
In der Halbzeitpause erhält ein Spieler, der bereits mit 5 persönlichen Fouls belastet ist, ein technisches Foul. Dieses Foul zählt zu den Mannschaftsfouls des 3. Viertels.
A1 in his backcourt is dribbling for 7 seconds. A held ball is called and team A is entitled to the alternating possession throw-in. Team A has only 1 second to move the ball to the front court.
A1 dribbelt seit 7 Sekunden in seinem Rückfeld. Ein Halteball entsteht und Team A steht der Ball aufgrund des Richtungspfeil zu. Team A bleibt 1 Sekunde Zeit, den Ball ins Vorfeld zu bringen.
4 seconds remain on the shot clock and team A is in control of the ball in its frontcourt when B4 gets injured and the officials stop the game. B4 is substituted and game is resumed with a throw-in for team A with a new short clock period.
Es bleiben noch 4 Sekunden auf der Wurfuhr und Team A hat die Ballkontrolle in seinem Vorfeld als B4 sich verletzt und die Schiedsrichter unterbrechen das Spiel. B4 wird ausgewechselt und das Spiel wird mit Einwurf Team A mit neuer Shot Clock fortgesetzt.

You are only allowed 1 try and have already submitted your quiz.

-

Du darfst nur 1 mal probieren und hast dein Quiz bereits eingereicht.