Please enter your name and email. If you're logged in, we already filled these for you. You have 30 minutes to answer all 25 questions. If you fail to answer all of them before time runs out, you won't be able to select the answer anymore. Be sure to click SUBMIT at the end!

-

Bitte gib deinen Namen und deine E-Mail Adresse ein. Wenn du eingeloggt bist, haben wir diese bereits für dich ausgefüllt. Du hast 30 Minuten Zeit, um alle 25 Fragen zu beantworten. Wenn du nicht alle beantwortest, bevor die Zeit abgelaufen ist, kannst du die Antwort nicht mehr auswählen. Denk dran, am Ende SUBMIT zu klicken!

Name:
Email:
During the 20-minute interval before the start of the game, a technical foul is called on A4 for hanging on the ring. B4 attempts 2 free throws and the game starts with a jump ball. B4 is not in the 5 confirmed starting players. Is this legal?
Während den 20 Minuten vor Spielbeginn erhält A4 ein technisches Foul wegen am Ring hängen. B4 wirft 2 Freiwürfe und das Spiel beginnt mit einem Sprungball. B4 ist nicht einer der Startfünf. Legal?
Before the overtime it is decided by draw which team will attack which basket.
Vor der Verlängerung wird mittels Los entschieden, welche Mannschaft welchen Korb attackiert.
A4 is dribbling under his own basket when a fight starts. Substitutes from both teams are disqualified for leaving their team bench area. Game is restarted with a throw-in for Team A, nearest the place of the ball when the fighting started.
A4 dribbelt unter seinem eigenen Korb, als ein Kampf beginnt. Ersatzspieler beider Mannschaften werden disqualifiziert, weil sie ihren Teambank-Bereich verlassen haben. Das Spiel wird mit einem Einwurf für Team A neu gestartet, von der Stelle am nächsten, wo der Ball sich befand, als der Kampf begann.
A technical foul is called on A4. Before the free throw attempt, Coach B substitutes all 5 players on the court. Is this legal?
A4 erhält ein technisches Foul. Vor dem Freiwurfversuch wechselt Coach B alle 5 Spieler auf dem Feld aus. Ist dies legal?
After a last or only free throw made by A4, the ball is already within the basket when B4 scoops it out. 1 point is awarded to team A, and a technical foul is charged on B4.
Nach dem letzten oder einzigen Freiwurf von A4, befindet sich der Ball bereits im Korb als B4 ihn wieder herausfischt. Team A erhält 1 Punkt und B4 erhält ein technisches Foul.
A defensive player commits a goaltending violation and 2/3 points are awarded to the opponents. Is it possible in this moment to allow a time-out or a substitution for the team in defense?
Ein Verteidiger begeht ein Goaltending und 2/3 Punkte werden dem Gegner gutgeschrieben. Kann zu diesem Zeitpunkt eine Auszeit oder ein Spielerwechsel für die verteidigende Mannschaft vorgenommen werden?
A4 controls the ball in his backcourt for 4 seconds, when a double foul A5-B5 is called in team A’s frontcourt. Game is resumed with a throw-in for team A in his backcourt with 4 seconds remaining from the 8-second count.
A4 kontrolliert den Ball seit 4 Sekunden in seinem Rückfeld als ein Doppelfoul an A5-B5 im Vorfeld gepfiffen wird. Das Spiel wird mit einem Einwurf für Team A im Rückfeld mit nur noch 4 Sekunden zum Überqueren der Mittellinie fortgesetzt.
With 3 seconds remaining on the shot clock, A1's throw-in pass is deflected by B1. Should the shot clock start at this point?
Mit nur noch 3 Sekunden auf der Wurfuhr wird A1’s Einwurfpass von B1 abgelenkt. Sollte die Wurfuhr zurückgesetzt werden?
After the game has ended with the score 95:94 in favour of team A, the referee checks the score sheet and discovers that a 3-point basket scored by team B in the second half, was erroneously recorded by the scorer as 2 points. Shall the referee correct the score immediately, despite after the end of playing time?
Nachdem das Spiel mit dem Ergebnis 95:94 zugunsten von Team A beendet wurde, stellt der der Schiedsrichter beim Überprüfen des Spielbogens fest, dass ein 3-Punkte-Korb, den Team B in der zweiten Halbzeit erzielte, vom Anschreiber fälschlicherweise mit 2 Punkten eingetragen wurde. Soll der Schiedsrichter den Punktestand sofort korrigieren, auch nach Ablauf der Spielzeit?
During the time out A8 must request the substitution to the scorer and must report to the referee.
Während einem Timeout muss A8 seine Auswechslung beim Anschreiber anfragen und den Schiedsrichter informieren.
The ball is in the air after a shot for goal by A4 when the shot clock signal sounds, followed by an inadvertent whistle of an official. The ball hits the ring. Is this a jump ball situation?
Der Ball befindet sich in der Luft nach einem Korbwurf von A4 als das Signal der Wurfuhr ertönt, gefolgt von einem ungewollten Pfiff des Schiedsrichters. Der Ball berührt den Ring. Ist dies eine Sprungballsituation?
Player A4 fouls B4. In an emotional outburst B4 strikes A4. Is this a double foul situation?
Spieler A4 foult B4. Aus den Emotionen heraus schlägt B4 A4. Ist deine ein Doppelfoul?
A4 releases a shot for a field goal, but the ball falls short of the basket. A4 follows immediately and regains control of the ball before it touches the floor or any other player. A4 begins a new dribble. Is this legal?
A4 macht einen Korbwurfversuch, allerdings fällt der Ball vor dem Korb runter. A4 folgt sofort und kontrolliert den Ball bevor dieser den Boden oder einen anderen Spieler berührt hat. A4 beginnt jetzt ein neues Dribbling. Ist dies legal?
The interval of play ends when, after the throw-in, the ball is touched on the court in the beginning of the 3rd quarter.
Die Spielpause endet, wenn der Ball zu Beginn des 3. Viertels, nach dem Einwurf auf dem Spielfeld berührt wird.
After a jump ball situation, the arrow shows team A to make the throw-in. By error, the ball is handed to B4 who passes the ball to B5 in the court and game starts. After 3-4 seconds play, the error is discovered. Is the error still correctable?
Nach einer Sprungballsituation zeigt der Richtungspfeil Team A an. Fälschlicherweise wird der Ball B4 übergeben, der den Ball zu B5 auf dem Spielfeld passt und das Spiel startet. Nach 3-4 Sekunden wird der Fehler festgestellt. Ist dieser noch zu korrigieren?
On a shot for a field goal by A4, the ball is already in the basket, when B4 taps the backboard causing strong vibrations. Has B4 committed an interference violation?
Beim Korbwurf von A4 ist der Ball bereits im Korb, als B4 so fest gegen das Brett schlägt, dass dieses stark vibriert. Hat B4 eine Stören-des-Balles Regelübertretung begangen?
The officials erroneously fail to award to A4 the 2 free throws to which he is entitled. The game is restarted and the ball becomes dead because of an unsportsmanlike foul of B5 on A5. The ball is just put at the disposal of A5 for the 2 free throws when the error is discovered. Is the error still correctible?
Die Schiedsrichter geben fälschlicherweise A4 seine ihm zustehenden 2 Freiwürfe nicht. Das Spiel wird fortgesetzt und der Ball wird zum toten Ball, weil B5 ein unsportliches Foul an A5 begeht. Der Ball steht A5 gerade für die 2 Freiwürfe zur Verfügung, als der Fehler bemerkt wird. Ist dieser Fehler jetzt noch zu korrigieren?
Fighting breaks out between player A4 and substitute B6. A double disqualifying foul A4-B6 is called.
Zwischen Spieler A4 und Ersatzspieler B6 bricht ein Kampf aus. Ein doppeltes disqualifizierendes Foul wird für A4 und B6 gepfiffen.
B4 fouls A4 and this is team B’s 5th foul for the quarter. Erroneously team A is awarded a throw-in instead of 2 free throws. After the throw-in, B5 is fouled by A5 and this is team A’s 5th foul for the quarter. The 2 fouls of B4 and A5 have equal penalties and cancel each other.
B4 foult A4, dies ist das 5. Mannschaftsfoul für Team B. Fälschlicherweise erhält Team A einen Einwurf anstatt 2 Freiwürfe. Nach dem Einwurf foult A5 B5 und dies ist das 5. Mannschaftsfoul für Team A. Die 2 Fouls von B4 und A5 ziehen gleiche Strafen mit sich und heben sich gegenseitig auf.
Any team personnel, in addition to the coach or assistant coach, may go to the scorer’s table to request a time-out.
Alle Mannschaftsmitglieder, zusätzlich zum Coach und Assistant Coach können zum Anschreibertisch gehen und eine Auszeit beantragen.
A1 in his backcourt is dribbling for 7 seconds. A held ball is called and team A is entitled to the alternating possession throw-in. Team A has only 1 second to move the ball to the front court.
A1 dribbelt seit 7 Sekunden in seinem Rückfeld. Ein Halteball entsteht und Team A steht der Ball aufgrund des Richtungspfeil zu. Team A bleibt 1 Sekunde Zeit, den Ball ins Vorfeld zu bringen.
A4 attempts a last free throw which is successful. Immediately after, a double foul A5- B5 is called. Is this a jump ball situation?
A4 versucht einen letzten Freiwurf, der erfolgreich ist. Unmittelbar danach wird ein Doppelfoul für A5 - B5 gepfiffen. Ist das eine Sprungballsituation?
A4 attempts a last or only free throw. The ball is in its downward flight to the basket, when B4 taps it away. One point is granted to team A and game is restarted with an end line throw-in like after any normal basket.
A4 wirft einen letzten oder einzigen Freiwurf. Der Ball befindet sich in seinem Abwärtsflug zum Korb, wenn B4 ihn wegschlägt. Team A wird ein Punkt gewährt und das Spiel wird mit einem Einwurf an der Endlinie fortgesetzt, wie bei jedem normalen Korb.
If the ball is at the disposal of the player taking the throw in, his team also controls the ball at this time.
Steht der Ball dem Spieler zur Verfügung, der den Einwurf vornimmt, besteht bereits Mannschaftsballkontrolle.
After a shot for a field goal by A4, the ball is in the air when the shot clock signal sounds and then the ball lodges on the basket support. The arrow is in favour of team A. The game is resumed with a throw-in for team A with 14 seconds on the shotclock.
Nach einem Korbwurf von A4 und während der Ball noch in der Luft ist, ertönt das Wurfuhr-Signal. Der Ball verklemmt sich zwischen Brett und Ring. Der Richtungspfeil zeigt für Team A. Das Spiel wird mit einem Einwurf für Team A und 14 Sekunden auf der Wurfuhr fortgesetzt.

You are only allowed 1 try and have already submitted your quiz.

-

Du darfst nur 1 mal probieren und hast dein Quiz bereits eingereicht.